Saturday, February 12, 2011

Planting and eating


Today, the 4th full day of working on the land around the house in which I hope to soon live, Sergio,  who has been doing all the hard work around there, pruned a large and not too healthy tree of uncertain variety. I say it's a plum tree, but I think he said it's an almond. He's most likely right, but that means that the two plum trees that grew in that area are gone. Too bad, they were delicious - one purple and one greenish-yellow. In any case, we will be leaving some of the lower branches, and when the time comes to graft, the taller ones will be cut and their base will be used for the grafting of some sort of fruit.
Oggi, la quarta giornata intera di lavori sul terreno che si trova intorno alla casa dove spero presto di vivere, Sergio, l'amico che mi sta aiutando con tutti i lavori connessi alla campagna, ha potato un grande albero in cattiva salute e di varieta` incerta. Io dico che e` un susino, ma credo che lui abbia detto che e` un mandorlo. Sicuramente avra` ragione lui, ma allora significa che i due susini che crescevano in quel punto non esistono piu`. Peccato, erano deliziosi - uno viola e uno giallognolo. In ogni caso lasceremo crescere i rami inferiori e quando sara` il momento per innestare, taglieremo i rami piu` alti e sul rimanente innesteremo qualche frutto.
Our main project for today was to start a garden behind the house, which will be an experiment because, as I mentioned yesterday, while it is close to the house it gets only three hours of full sun per day. In addition the soil is very compacted and there are a gazillion pine cones everywhere. Sergio admitted it will be a miracle if the onions make it in that hard soil. 
In the old days every farm around here (don't know if it's the same in other regions of Italy) had a bamboo patch which was used, among other things - what other things I don't really know - to make fruit  drying racks or wattles. I'm very lucky to still have one and I don't know what kind of bamboo it is, but it's definitely not invasive or spreading because that's where it is and that's where it's always been since forever. So I was instructed to go down there and collect a few canes, which is what I did. 
Il progetto principale per oggi era di avviare un orto dietro alla casa, che sara` sperimentale perche`, come ho scritto ieri, mentre e` vicino alla casa prende solo tre ore di sole pieno al giorno. Inoltre il terreno e` abbastanza compatto e ci sono un bilione di pigne dappertutto. Sergio ha ammesso che sara` un miracolo se le cipolle ce la faranno in quel terreno cosi` compatto. 
In tempi passati da queste parti ogni campagna aveva il suo canneto (non so nel resto dell'Italia) che veniva usato tra l'altro - ma non so cos'altro - per fare i graticci che servivano per essiccare la frutta. Sono fortunata perche` il mio esiste ancora e non so che varieta` di bambu` sia, ma non e` certamente del tipo invasivo o che si moltiplica all'infinito perche` la` sta e la` e` sempre stato. Quindi mi e` stato chiesto di raccogliere qualche canna e cosi` ho fatto. 
The method we used was neither Permaculture nor traditional, but rather a pinch of both and a simplified version of what Sergio has been doing on his farm years. I would have liked to do sheet mulching, but lacked sufficient cardboard and straw. Next plot will be with that method. 
First he used a rake to pull the previously cut grass to the side, so that it was in between the rows, and then he cut the bamboo into segments and used them to mark the rows - four of them, one each for fava beans, bush peas, white onions and red onions. 
Il metodo che abbiamo usato non e` ne` Permacultura ne` tradizionale, ma piuttosto un pizzico di entrambi ed una versione semplificata di quello che Sergio fa nella sua campagna da anni. Avrei voluto fare la pacciamatura a tappeto con il cartone e la paglia, ma mancandomi entrambi non e` stato possibile. Per la prossima zona che coltivo usero` quel metodo.  
Prima di tutto con il rastrello ha tirato da parte l'erba precedentemente tagliata, cosi` da ammucchiarla tra una fila e l'altra, e poi ha tagliato le canne e le ha usate per indicare le file - quattro in tutto, una fila ciascuna per fave, piselli, cipolle bianche e cipolle rosse. 
Then with a hoe he made holes in the first row for the fava beans. 
Poi con una zappa ha fatto buchi nella prima fila per le fave.
For the first two rows, favas and peas, into each hole he poured some ash from the bonfire (I've got plenty), then placed three fava beans or peas inside and closed up the hole. I had my doubts about the ash because I had recently read that it made soil too alkaline, but he said that this is what they always do at his place, so this soil must like an addition of ash. All I know so far about the soil here is that it has a lot of clay and iron in it - in fact, as you can see, it's red. 
Per le prime due file, fave e piselli, in ogni buco ha versato della cenere dal falo` dell'altro giorno (ne ho in abbondanza) e vi ha messo tre fave o piselli, richiudendo quindi il buco. Avevo i miei dubbi per la cenere perche` avevo recentemente letto che rende il terreno troppo alcalino, ma mi ha detto che da lui fanno sempre cosi`, quindi si vede che a questo terreno piace la cenere. Per adesso del terreno di questa zona so solo che e` argilloso e contiene molto ferro - infatti, come potete vedere, e` rosso
Next he watered. Eventually the house will be hooked up to the cistern again, but for the moment I have to pull water up with a bucket. Poi ha innaffiato. Prima o poi l'impianto idrico sara` di nuovo collegato alla cisterna, ma per adesso e` necessario tirare su l'acqua con un secchio.  
Then, with the "high-tech" tool I showed you yesterday, he made holes for the onions, but since that tool wasn't adequate he made a more professional one......
Poi con l'attrezzo "ad alta tecnologia" mostratovi ieri ha fatto dei buchi per le cipolle, ma siccome quell'attrezzo non era adeguato ne ha fatto uno piu` professionale.....
Whereas ash was placed into the holes for the favas, in the case of the onions a bit of ash was sprinkled on top of the rows.
Mentre per le fave e i piselli la cenere e` stata messa direttamente nei buchi, per le cipolle un po' ne e` stata cosparsa sulle file. 
When the fava and pea plants get to be about 3 inches tall,  I will cut strips of cardboard, make holes in them and place them over the plants. Then I will pull the grass which by then will be dry over the cardboard.  I know I will mound soil around the onion plants, but can't remember if I'm supposed to do the cardboard and grass thing or not. 
Quando le fave e i piselli saranno alte 7 - 8 cm. tagliero` delle strisce di cartone, vi faro` dei buchi in corrispondenza delle piantine e ve le mettero` sopra. Quindi prendero` l'erba, che a quel punto sara` ben secca, e la mettero` sopra al cartone e intorno alle piantine. So che intorno alle cipolle dovro` fare dei cumuli di terreno, ma non ricordo se devo fare la cosa con il cartone o no. 

Here's where my new tool will be stored, in the loquat tree by the vegetable plot. 
Ecco dove terro` il mio nuovo attrezzo, nell'albero di nespole vicino all'orto. 


















Of course we had to do just a bit more ivy removal and in the process discovered a fig tree inside it struggling to survive. 

Naturalmente abbiamo dovuto togliere un altro po' di edera e nel farlo abbiamo scoperto che dentro c'era un fico che cercava di sopravvivere.

Today six of the dogs showed up to eat. I hadn't seen them in a while. 
Oggi sei cani sono venuti a mangiare. Era un po' che non li vedevo.  
One of the three surviving pups. Growing up kinda cute don't you think? I call him "Pecora" (Sheep). 
Uno dei tre cuccioli sopravvissuti. Si sta facendo carino non vi pare? Io lo chiamo "Pecora".
When I got back home I was exhausted and made myself a tasty "peasant" meal with broccoli rabe (rapini) cooked with laurel leaves, tomato sauce and garlic, and a glass of organic red wine (had to order it online). And yes, my wine glass is a Nutella jar with Tweety Bird on it. 
Sono tornata a casa stanchissima e mi sono fatta un saporito pranzetto "contadino" con cime di rape stufate con pomodoro, aglio e alloro e un bicchiere di vino rosso bio. Ebbene si`, il bicchiere e` un barattolo della Nutella con Tweety sopra. 

2 comments:

Christine said...

I just love this "day in your life at the house", Anna Maria. Your soil is the same color as mine and I expect has the same growing challenges. Ash is good! Compost, if you can get your hands on some, is excellent.
Your land is looking quite tidy and beautiful. Is work continuing on the house too?

anna maria said...

Thanks, Christine, I would love some compost, but you can't really buy any around here. I will be starting my pile on Monday and have identified some methods online that seem relatively fast, and my friend will be providing me with some horse manure.
Work on the house started up again, after several months of hiatus, on Jan 3, and hasn't stopped. I am now in the process of getting estimates for the stucco on the entire ceiling (since the roof was replaced) painting and a new bathroom. Oh boy!