Sunday, May 27, 2012

Nobody's perfect - Nessuno e` perfetto

There is a nine foot tall shrub in the yard that is blooming profusely and with which I am in love. I can't stand the thought that soon its flowers will disappear. I find myself worrying about whether it will be as beautiful next year. Fortunately it's not perfect because, you see, it's a Philadelphus (Mock-Orange), but a scentless one, which makes it a Philadelphus inodorus. Can you imagine how unbearable its beauty would be if it also filled the air with the scent of orange blossoms and jasmine? I don't think I could stand it.
Nel giardino c'e` un cespuglio alto circa tre metri che sta fiorendo abbondantemente e di cui sono innamorata. Non sopporto l'idea che presto i suoi fiori svaniranno. Mi scopro preoccupata che l'anno prossimo potrebbe non essere altrettanto splendida. Per fortuna non e` perfetta perche`, vedete, e` un Philadelphus (Fior d'Angiolo), ma uno inodore, per cui e` un Philadelphus inodorus. Potete immaginare come sarebbe insopportabile la sua bellezza se nell'aria spandesse anche un profumo di fiori d'arancio misto a gelsomino? Non credo che reggerei. 

Saturday, May 26, 2012

Wild roses - Rose selvatiche

I wanted to buy some wild climbing roses to plant along a fence, but they were too expensive, so I decided to pass on them for the time being. The next day, as a friend and I were removing ivy and sarsaparilla vines (Smilax aspera) from trees and walls, we found wild roses blooming and climbing all over the place. It's a Rosa sempervirens (Evergreen rose) and in the photo above it is entwined in a Rhamnus alaternus (at least I think that's what the small tree is).
L'altro giorno volevo comprare qualche rosellina rampicante da piantare lungo un recinto, ma erano troppo care e, cosi`, ho deciso di soprassedere per il momento. Il giorno dopo, mentre un amico ed io toglievamo dell'edera e della Smilax aspera (Sarsaparilla) da alberi e muretti, abbiamo scoperto rose selvatiche che crescevano e fiorivano ovunque. La varieta` si chiama Rosa sempervirens (Rosa di San Giovanni o Rosa di macchia) e nella foto in alto si e` intrecciata con un Rhamnus alaternus, almeno credo che sia un alberello di alaterno. 

Sunday, May 6, 2012

Like a long vacation - Come una lunga vacanza

I garden, I read, I pet the dogs, I nap. The other day I realized that even with various difficulties I am facing here, these could very well be some of the best days of my life, so I need to enjoy them to the max. A vacation spent between Puglia and Naples in May/June of 2010 was also pretty phenomenal, but in a a more dramatic way. A three week trip in 2007 around Italy with my brother and his girlfriend was pretty amazing, and there have been many more exceptional times - I guess I've been pretty lucky.
Faccio giardinaggio, leggo, accarezzo i cani, dormo il pomeriggio. L'altro giorno mi sono resa conto che anche con le varie complicazioni che sto affrontando qui, questi potrebbero benissimo essere tra i migliori giorni della mia vita e, quindi, me li devo godere al massimo. Anche una vacanza trascorsa tra Puglia e Napoli a maggio/giugno del 2010 e` stata fenomenale, ma in un modo piu` drammatico. E poi tre settimane nel 2007 in giro per l'Italia con mio fratello e la sua compagna non sono stati niente male. In effetti ci sono tanti altri periodi eccezionali - mi sa che sono stata molto fortunata.
Remember the two pups when they first arrived?
Ricordate i due cuccioli quando erano appena arrivati qui?