I can't believe I haven't written anything in 3 weeks. I must be getting ready for hibernation. It's only early afternoon on Saturday and I am already bored. Usually the day reserved for boredom is Sunday. In small towns in Italy, at least in this small town, everything shuts down on Sundays. In the States I could always go shopping, no matter what day of the week it was, or even what time of the day it was. Or take a workshop. I need to find something I want to do and something I can do here. Even when I'll be living at the house, I can't very well just stare at trees. I feel like I want to learn a new skill. Maybe a better idea would be to deepen my knowledge of something I have already studied. I've had a few ideas, but they all seem a little far-fetched, a little escapist.
My art supplies are all at the house in the country, where I do not live yet, and the new books I ordered from Amazon Italy have taken a detour to who knows where. I'm even missing my dog, Cirillo the pest, because he is being boarded since I needed to get some things done and may take my driving test on Monday - not sure yet because I feel that I need a lot more practice, and I hate to fail.
Here are a couple of recent photos from a few days before the rains came. Cirillo may look like he's helping me carry wood to the pile, but it's just the opposite!
Non ci posso credere che non scrivo nulla da 3 settimane. Mi staro` preparando per il letargo. E` solo sabato pomeriggio e gia` mi annoio. In genere il giorno destinato alla noia e` la domenica. Nei piccoli centri italiani, almeno in questo piccolo centro, tutto rimane chiuso la domenica. Negli States potevo sempre andare a fare shopping, in qualsiasi giorno della settimana e quasi a qualsiasi ora. Oppure seguire un workshop. Ho bisogno di trovare qualcosa che mi interessi fare e che posso fare. Anche quando andro` a vivere alla casa in campagna non e` che potro` solo fissare gli alberi. Mi sento che voglio imparare qualcosa di nuovo, ma forse un'idea migliore sarebbe di approfondire qualche cosa che ho gia` studiato. Mi e` venuta qualche idea in questi giorni, ma sembravano un poco strambalate o tipo fuga dalla realta`.
Tutto il mio materiale per fare mixed media e` in campagna, dove ancora non vivo, e il nuovi libri che ho ordinato da Amazon Italia hanno fatto qualche deviazione temporanea verso chissa` dove. Mi manca persino il mio cane, Cirillo la peste, in quanto e` in pensione perche` avevo da fare varie cose e perche` forse lunedi` faro` l'esame di guida. Non ne sono ancora sicura perche` non mi sento affatto preparata. Non mi sento mai preparata per un esame e poi odio fallire.
Ecco alcune recenti foto scattate qualche giorno prima delle piogge. Potrebbe sembrare che Cirillo mi stia aiutando ad accatastare la legna, ma e` proprio l'opposto!
A while back I mentioned how Cirillo likes to make me very nervous by hanging out on ledges that are 1 to 3 stories above ground. Well, of course, a couple of weeks ago he fell from the ledge and even bounced off the railing that is on the sidewalk below. Miraculously he was not hurt - he limped for a total of about 5 seconds - and even more miraculously I did not have a heart attack, just an adrenaline attack!
Now he is no longer allowed out on the apartment deck nor on the roof of the house in the country, but here is where he likes to sit when he can get out onto the small terrace on the first floor. This dog is not normal.
Qualche tempo fa ho raccontato che a Cirillo piace farmi spaventare con la sua abitudine di passare il tempo sui parapetti al primo, secondo o terzo piano. Naturalmente un paio di settimane fa e` finalmente caduto ed e` persino rimbalzato sulla ringhiera che si trova sul marciapiede sottostante. Miracolosamente non si e` fatto male - ha solo zoppicato per circa 5 secondi - e ancora piu` miracolosamente a me non e` venuto un infarto, solo un attacco di adrenalina alle stelle! Adesso non gli permetto piu` di uscire sul terrazzo dell'appartamento, ne` di andare sul tetto della casa in campagna, ma guardate dove gli piace mettersi quando esce sul terrazzino al primo piano. Questo cane non e` normale.
Showing posts with label Cirillo. Show all posts
Showing posts with label Cirillo. Show all posts
Saturday, November 26, 2011
Monday, October 31, 2011
Anniversary of my big move - Anniversario del mio trasloco
One year ago today I moved to Ceglie Messapica (BR) from San Francisco, California. I still don't know if it was the "right" thing to do or not, but I may never know, so I won't think about it too much. In the meanwhile I celebrated by enjoying the fall colors and gardening on Saturday and today. With expert and strong help, I planted 2 Pyracanthas, 2 Lavenders, 4 Lantanas, 3 Bouganvilles, one Cornus mas, a small peach tree, a small almond tree, some veggies and several succulents. We also did a lot of pruning and burning of debris. The next two days will be dedicated to pruning the olive trees that were not pruned in March.
Cirillo caused as much trouble as he possibly could. Maybe he thought he was helping.......
Oggi ha fatto un anno che mi sono trasferita a Ceglie Messapica (BR) da San Francisco in California. Ancora non so se ho fatto la cosa "giusta" o no e forse non lo sapro` mai, quindi non ci voglio pensare troppo. Intanto ho festeggiato godendomi i colori autunnali e dedicandomi sabato e oggi al giardinaggio. Con l'aiuto di una persona con molta piu` forza di me ho piantato 2 piracanta, 2 lavande, 4 lantane, 3 bouganvilla, un corniolo, un piccolo pesco, un piccolo mandorlo, alcune verdure e varie piantine grasse. Abbiamo anche potato molto e bruciato quello che non servira` per il camino. I prossimi due giorni verranno dedicati alla potatura degli ulivi che non sono stati potati a marzo scorso.
Cirillo ha creato tutto lo scompiglio di cui e` stato capace. Forse pensava di aiutare.....
Cirillo caused as much trouble as he possibly could. Maybe he thought he was helping.......
Oggi ha fatto un anno che mi sono trasferita a Ceglie Messapica (BR) da San Francisco in California. Ancora non so se ho fatto la cosa "giusta" o no e forse non lo sapro` mai, quindi non ci voglio pensare troppo. Intanto ho festeggiato godendomi i colori autunnali e dedicandomi sabato e oggi al giardinaggio. Con l'aiuto di una persona con molta piu` forza di me ho piantato 2 piracanta, 2 lavande, 4 lantane, 3 bouganvilla, un corniolo, un piccolo pesco, un piccolo mandorlo, alcune verdure e varie piantine grasse. Abbiamo anche potato molto e bruciato quello che non servira` per il camino. I prossimi due giorni verranno dedicati alla potatura degli ulivi che non sono stati potati a marzo scorso.
Cirillo ha creato tutto lo scompiglio di cui e` stato capace. Forse pensava di aiutare.....
Being a bad dog is exhausting!
Fare il cane cattivo e` molto stancante!
Sunday, October 23, 2011
Cirillo (aka Demon Dog) - Cirillo (alias Cane Demonio)
Cirillo, whom I won't call the dog from hell, but who is definitely the dog that escaped juvenile dog detention hall, got a luscious new bed. He alternately loves it and attacks it. Considering his personality I would be surprised if he didn't do both. I have warned him that if he disembowels it he will be sleeping on old towels until his senior years.
A Cirillo. che non chiamero` il cane venuto dall'inferno, ma che senza dubbio e` il cane che e` fuggito dal carcere minorile dei cani, ho comprato un accogliente lettone, per cui dimostra a momenti odio e a momenti amore. Considerando la sua personalita` mi sorprenderebbe se non fosse cosi`. Comunque l'ho avvertito che se lo sventra dormira` per il resto dei suoi giorni su vecchi asciugamani.
A Cirillo. che non chiamero` il cane venuto dall'inferno, ma che senza dubbio e` il cane che e` fuggito dal carcere minorile dei cani, ho comprato un accogliente lettone, per cui dimostra a momenti odio e a momenti amore. Considerando la sua personalita` mi sorprenderebbe se non fosse cosi`. Comunque l'ho avvertito che se lo sventra dormira` per il resto dei suoi giorni su vecchi asciugamani.
Sunday, July 17, 2011
The daredevil dog - Il cane spericolato
To the sound of Vasco Rossi's famous song "Una vita spericolata".... (A reckless or daredevil life)
Cirillo is stressing me out! Aside from attacking my hands and feet, barking at me when I say "no", trying to very affectionately greet every passerby (I never realized how many people, young and old. are terrified of dogs here!), he also seems to have suicidal tendencies.
When I first brought him home he would go out on the deck of the apartment an peer over the low ledge. So far so good. Then one day I looked up and saw him standing on the ledge. It's amazing that the shriek I let out did not send him right over the edge. After that, deck privileges were suspended for several days until I relented and let him out there again. He behaved for a few days and then, yesterday, there he was again. This time I quietly took a photo, then lured him back in with a treat. No more deck.
Nel sottofondo la famosa canzone di Vasco Rossi, "Una vita spericolata".....
Cirillo mi sta stressando! Oltre ad aggredirmi le mani e il piedi, oltre ad abbaiarmi quando gli dico "no", oltre a cercare di salutare molto affettuosamente ogni passante (non mi ero mai resa conto prima d'ora di quante persone qui, vecchi e giovani, temono i cani!), sembra che abbia anche tendenze suicide.
Quando l'ho portato qui andava sul balcone e guardava giu`. Fin qui tutto bene. Poi un giorno ho alzato lo sguardo e l'ho visto in piedi sul muretto. E` un miracolo che il grido che ho emesso non l'abbia fatto cadere giu`. Dopo questo evento il diritto di andare sul terrazzo e` stato sospeso per un periodo, finche` non ho avuto pieta` e l'ho fatto uscire di nuovo. Si e` comportato bene per qualche giorno e poi, ieri, eccolo di nuovo. Questa volta ho mantenuto la calma, ho scattato la foto e poi l'ho convinto a rientrare offrendogli un bocconcino prelibato. Niente piu` terrazzo.
A couple of days ago I was out at the house that is getting remodeled (never ending remodel) and out of the corner of my eye I saw a movement on the highest part of the roof. Cirillo was standing there as if it were the most normal thing in the world. I was too freaked out to take a photo and instead just calmly walked inside, up the stairs and coaxed him down. In that spot there is no ledge and in order to get off you have to come slowly down the incline to the right. Slowly, because if you pick up speed you will go flying right off the far right edge. As he came down that incline I could hear his little nails trying to keep traction.....
Qualche giorno fa stavo in campagna alla casa che si sta ristrutturando (la ristrutturazione che non finisce mai) e dall'angolo dell'occhio ho visto un movimento nel punto piu` alto del tetto. Era Cirillo che stava li` come se fosse la cosa piu` normale del mondo. Io ero troppo scioccata per fare un foto e invece sono rientrata in casa con la massima calma, sono salita su per le scale e l'ho convinto a scendere. In quel punto non vi e` alcun parapetto e per scendere bisogna fare lentamente quella discesa a destra. Lentamente, perche` altrimenti se si accelera si finisce col fare un volo nel vuoto. Mentre Cirillo faceva la discesa sentivo le sue unghiette che si aggrappavano al cemento......
Of course all of this is in addition to always trying to leap out of the window of a moving car, picking up EVERYTHING he sees on the street - including cigarette lighters - drinking soap and bleach someone is using to wash the sidewalk, etc. etc. Some people describe him as a "rascal", I would say that he is more of a "juvenile delinquent"!
I only hope he grows out of it.
Naturalmente tutto cio` in aggiunta a tentare sempre di buttarsi dal finestrino di una macchina in corsa, prendere in bocca TUTTO quello che trova per strada, inclusi gli accendini, bere il sapone e la varechina che qualcuno sta usando per lavare il marciapiede, ecc. ecc. C'e` chi lo definisce "monello", io direi che e` un "piccolo delinquente"!
Spero solo che crescendo si calmi.
Cirillo is stressing me out! Aside from attacking my hands and feet, barking at me when I say "no", trying to very affectionately greet every passerby (I never realized how many people, young and old. are terrified of dogs here!), he also seems to have suicidal tendencies.
When I first brought him home he would go out on the deck of the apartment an peer over the low ledge. So far so good. Then one day I looked up and saw him standing on the ledge. It's amazing that the shriek I let out did not send him right over the edge. After that, deck privileges were suspended for several days until I relented and let him out there again. He behaved for a few days and then, yesterday, there he was again. This time I quietly took a photo, then lured him back in with a treat. No more deck.
Nel sottofondo la famosa canzone di Vasco Rossi, "Una vita spericolata".....
Cirillo mi sta stressando! Oltre ad aggredirmi le mani e il piedi, oltre ad abbaiarmi quando gli dico "no", oltre a cercare di salutare molto affettuosamente ogni passante (non mi ero mai resa conto prima d'ora di quante persone qui, vecchi e giovani, temono i cani!), sembra che abbia anche tendenze suicide.
Quando l'ho portato qui andava sul balcone e guardava giu`. Fin qui tutto bene. Poi un giorno ho alzato lo sguardo e l'ho visto in piedi sul muretto. E` un miracolo che il grido che ho emesso non l'abbia fatto cadere giu`. Dopo questo evento il diritto di andare sul terrazzo e` stato sospeso per un periodo, finche` non ho avuto pieta` e l'ho fatto uscire di nuovo. Si e` comportato bene per qualche giorno e poi, ieri, eccolo di nuovo. Questa volta ho mantenuto la calma, ho scattato la foto e poi l'ho convinto a rientrare offrendogli un bocconcino prelibato. Niente piu` terrazzo.
A couple of days ago I was out at the house that is getting remodeled (never ending remodel) and out of the corner of my eye I saw a movement on the highest part of the roof. Cirillo was standing there as if it were the most normal thing in the world. I was too freaked out to take a photo and instead just calmly walked inside, up the stairs and coaxed him down. In that spot there is no ledge and in order to get off you have to come slowly down the incline to the right. Slowly, because if you pick up speed you will go flying right off the far right edge. As he came down that incline I could hear his little nails trying to keep traction.....
Qualche giorno fa stavo in campagna alla casa che si sta ristrutturando (la ristrutturazione che non finisce mai) e dall'angolo dell'occhio ho visto un movimento nel punto piu` alto del tetto. Era Cirillo che stava li` come se fosse la cosa piu` normale del mondo. Io ero troppo scioccata per fare un foto e invece sono rientrata in casa con la massima calma, sono salita su per le scale e l'ho convinto a scendere. In quel punto non vi e` alcun parapetto e per scendere bisogna fare lentamente quella discesa a destra. Lentamente, perche` altrimenti se si accelera si finisce col fare un volo nel vuoto. Mentre Cirillo faceva la discesa sentivo le sue unghiette che si aggrappavano al cemento......
Of course all of this is in addition to always trying to leap out of the window of a moving car, picking up EVERYTHING he sees on the street - including cigarette lighters - drinking soap and bleach someone is using to wash the sidewalk, etc. etc. Some people describe him as a "rascal", I would say that he is more of a "juvenile delinquent"!
I only hope he grows out of it.
Naturalmente tutto cio` in aggiunta a tentare sempre di buttarsi dal finestrino di una macchina in corsa, prendere in bocca TUTTO quello che trova per strada, inclusi gli accendini, bere il sapone e la varechina che qualcuno sta usando per lavare il marciapiede, ecc. ecc. C'e` chi lo definisce "monello", io direi che e` un "piccolo delinquente"!
Spero solo che crescendo si calmi.
Sunday, July 10, 2011
From the veggie patch - Dall'orticello
This is what I picked yesterday evening from my veggie patch. I don't know what that squash with the round end is, nor how to cook it. Can anyone enlighten me?
Questo e` quello che ho raccolto ieri sera dal mio orticello. Non so cosa sia quella zucca con una punta rotonda, ne` come si cucini. Qualcuno puo` illuminarmi?

Aren't we cute? Strange how those shoes are now missing a few little parts....
Quanto siamo carini. Strano, ma a quelle scarpe adesso manca qualche pezzetto....
Questo e` quello che ho raccolto ieri sera dal mio orticello. Non so cosa sia quella zucca con una punta rotonda, ne` come si cucini. Qualcuno puo` illuminarmi?
The Plumbago is thriving. What a plant! It has survived here, mostly on its own, for at least 25 years.
La pianta di Plumbago cresce rigogliosa. Che pianta! Sopravvive qui, per lo piu` senza assistenza, da almeno 25 anni.
Aren't we cute? Strange how those shoes are now missing a few little parts....
Quanto siamo carini. Strano, ma a quelle scarpe adesso manca qualche pezzetto....
Friday, July 1, 2011
A tree, a dog, and lots of zucchini - Un albero, un cane e tante zucchine
Work continues on the house and when I go out there to see what's going on I escape from the blazing heat by lying on a lawn chair in front of the picture window. I am invariably mesmerized by the trees swaying in the wind and, in particular, by this cypress that splits into three parts as it swings slowly back and forth and around. The more I stared the more it started looking like three very tall beings staring back at me as I stared at them. The heads are at the top and they are wearing tall conical hats. Wizards! Maybe I should stay out of the sun altogether. I tried to upload a video but my connection is too slow, so here's a photo of the green wizards.
I lavori continuano alla casa e quando ci vado per vedere come procedono mi rifugio dal sole cocente mettendomi su una sdraio davanti ad una grande finestra e vengo sempre ipnotizzata dagli alberi che ondeggiano al vento. Lo sguardo si fissa in particolare su questo cipresso che si divide in tre mentre si muove da un lato all'altro e avanti e indietro. Piu` lo fissavo e piu` mi sembrava che fossero tre esseri altissimi che fissavano me, mentre io fissavo loro. Le teste sono in cima e indossano cappelli a cono. Maghi tipo Merlino! Forse non dovrei andarci proprio al sole.....Ho cercato di caricare il video, ma il mio collegamento e` troppo lento. Quindi ecco una foto dei maghi verdi.
Then there is the new dog, whose definitive name is now Cirillo (soft c as in church) - although a friend today suggested Oscar, which would have been a great name for him - and who always wants to chew on my feet as soon as I decide to rest. Good thing I wear Keens a lot - practically indestructible.
E poi c'e` il nuovo cane, il cui nome definitivo e` adesso Cirillo - anche se un amico oggi mi ha suggerito Oscar che sarebbe stato un bel nome per lui - il quale vuole sempre rosicchiare i miei piedi non appena decido di riposarmi un po'. Per fortuna ho varie paia di scarpe Keens, che sono quasi indistruttibili.
She wants to rest????? Never!
Vuole riposare?????Mai!
Fortunately the vegetable patch is taking care of itself at the moment, because I don't think I could deal with Cirillo and too much gardening at the same time.
Per fortuna le piante nell'aiuola crescono da sole a questo punto, perche` non credo che potrei badare a loro e a Cirillo allo stesso tempo.
I lavori continuano alla casa e quando ci vado per vedere come procedono mi rifugio dal sole cocente mettendomi su una sdraio davanti ad una grande finestra e vengo sempre ipnotizzata dagli alberi che ondeggiano al vento. Lo sguardo si fissa in particolare su questo cipresso che si divide in tre mentre si muove da un lato all'altro e avanti e indietro. Piu` lo fissavo e piu` mi sembrava che fossero tre esseri altissimi che fissavano me, mentre io fissavo loro. Le teste sono in cima e indossano cappelli a cono. Maghi tipo Merlino! Forse non dovrei andarci proprio al sole.....Ho cercato di caricare il video, ma il mio collegamento e` troppo lento. Quindi ecco una foto dei maghi verdi.
Then there is the new dog, whose definitive name is now Cirillo (soft c as in church) - although a friend today suggested Oscar, which would have been a great name for him - and who always wants to chew on my feet as soon as I decide to rest. Good thing I wear Keens a lot - practically indestructible.
E poi c'e` il nuovo cane, il cui nome definitivo e` adesso Cirillo - anche se un amico oggi mi ha suggerito Oscar che sarebbe stato un bel nome per lui - il quale vuole sempre rosicchiare i miei piedi non appena decido di riposarmi un po'. Per fortuna ho varie paia di scarpe Keens, che sono quasi indistruttibili.
She wants to rest????? Never!
Vuole riposare?????Mai!
Let's see if I can get the whole thing in my mouth!
Vediamo se riesco a infilarlo tutto in bocca!
Yummy! Ummmmmm, buono! Fortunately the vegetable patch is taking care of itself at the moment, because I don't think I could deal with Cirillo and too much gardening at the same time.
Per fortuna le piante nell'aiuola crescono da sole a questo punto, perche` non credo che potrei badare a loro e a Cirillo allo stesso tempo.
The zucchini, of course, are out of control.
Naturalmente ho perso il controllo delle zucchine.
Labels:
Cirillo,
dogs,
trees,
vegetable garden,
zucchini
Subscribe to:
Posts (Atom)