I garden, I read, I pet the dogs, I nap. The other day I realized that even with various difficulties I am facing here, these could very well be some of the best days of my life, so I need to enjoy them to the max. A vacation spent between Puglia and Naples in May/June of 2010 was also pretty phenomenal, but in a a more dramatic way. A three week trip in 2007 around Italy with my brother and his girlfriend was pretty amazing, and there have been many more exceptional times - I guess I've been pretty lucky.
Faccio giardinaggio, leggo, accarezzo i cani, dormo il pomeriggio. L'altro giorno mi sono resa conto che anche con le varie complicazioni che sto affrontando qui, questi potrebbero benissimo essere tra i migliori giorni della mia vita e, quindi, me li devo godere al massimo. Anche una vacanza trascorsa tra Puglia e Napoli a maggio/giugno del 2010 e` stata fenomenale, ma in un modo piu` drammatico. E poi tre settimane nel 2007 in giro per l'Italia con mio fratello e la sua compagna non sono stati niente male. In effetti ci sono tanti altri periodi eccezionali - mi sa che sono stata molto fortunata.
Remember the two pups when they first arrived?
Ricordate i due cuccioli quando erano appena arrivati qui?
Showing posts with label Italy. Show all posts
Showing posts with label Italy. Show all posts
Sunday, May 6, 2012
Wednesday, January 5, 2011
Everything happens at once - tutto succede allo stesso momento
It seems like that sometimes, doesn't it? After 4 months of no work getting done on the house, my household goods traveling through unknown lands for 2 months, my not feeling like making art, not taking any classes, being on crutches for two weeks........whammo! The new year starts and everything happens!
A volte sembra proprio cosi`, non'e` vero? Dopo 4 mesi di lavori fermi, dopo due mesi in cui le mie masserizie hanno viaggiato per terre sconosciute, dopo un lungo periodo in cui non mi andava di disegnare, ne` dipingere, due mesi senza classi, due settimane di stampelle........BUM! Comincia l'anno nuovo e tutto si smuove.
Five days ago I signed up for Carla Sonheim's Silly 3 online class AND I signed a contract for new windows and doors; 4 days ago workers started tearing up the bathroom at the house AND I joined The Sketchbook Challenge; today I visited the driving school because it looks like I'm going to have to finally start driving - stick shift to boot - AND the movers called from Milan to say that they HAVE to deliver my stuff on Saturday morning, which sent me into a tail spin since that means that a room full of spiderwebs, dust and a refrigerator that was struck by lightening down in the seventies will have to be cleaned out between now and then, and locks sawed off of the outside entrance to that room, so half of a 20' container can be stuffed in there. To top it all off the people providing the windows and doors just called to say that on Friday they will start installing. So everything is happening on Friday, Jan 7th. According to this gentleman 7 is a great number, so why worry?
Cinque giorni fa mi sono iscritta a una classe online di Carla Sonheim E ho firmato un contratto per porte e finestre nuove; quattro giorni fa hanno cominciato a smantellare il bagno di casa E ho aderito allo Sketchbook Challenge; oggi sono andata alla scuola guida preche` a quanto paro` dovro` finalmente mettermi a guidare - con le marce nientemeno - E il traslocatore ha chiamato da Milano dicendo che DEVONO consegnarmi le mie cose sabato mattina, il che mi ha fatto andare in tilt perche` questo significa che una stanza piena di ragnatele, di polvere e con un grande frigorifero freddato da un fulmine negli anni settanta dovra` essere svuotata e pulita tra oggi e sabato e lucchetti tagliati dalla porta di accesso, per fare posto a mezzo container di Roba. Come se non bastasse la ditta che fornira` le finestre e le porte mi ha appena comunicato che venerdi` mattina vogliono iniziare l'istallazione. Quindi tutto succedera` venerdi`, 7 gennaio. Secondo questo signore il sette e` un numero meravigloso, quindi di che mi preoccupo?
The good thing is that I don't have to (and I can't) think about any of this (as if!) until Friday morning, because tomorrow is the Epiphany and everyone is on holiday!
Per fortuna non dovro` e non potro` pensare a niente fino a venerdi` perche` domani e` la Befana ed e` festa!
Any way this is all b... s... because there are lives in which really serious stuff happens, the stuff that makes my days right now look like a stroll in the park.
In ogni caso, queste sono tutte c....te perche` vi sono vite in cui succedono cose veramente serie, cose che fanno sembrare una pacchia le giornate che sto vivendo.
The bathroom, as it is right now.
Il bagno, com'e` attualmente.
Friday, December 10, 2010
A woman and her tools - Una donna e i suoi attrezzi
I was supposed to start soil and fence preparations for my organic garden tomorrow morning but, as seems to be the norm this past month, there are obstacles. So I decided to grab one of my new tools, a hedge trimmer, and attack the plumbago hedge.
I preparativi per il mio orticello botanico sarebbero dovuti iniziare domani, ma come sembra essere di norma quest'ultimo mese, ci sono stati intoppi. Quindi ho deciso di prendere uno dei miei nuovi attrezzi ed aggredire la siepe di plumbago.
I told her not to worry that after this little nip and tuck, she would look even better in the Spring.
Le ho detto di non preoccuparsi, che dopo questo piccolo trattamento estetico, in primavera sarebbe stata ancora piu` bella.
I preparativi per il mio orticello botanico sarebbero dovuti iniziare domani, ma come sembra essere di norma quest'ultimo mese, ci sono stati intoppi. Quindi ho deciso di prendere uno dei miei nuovi attrezzi ed aggredire la siepe di plumbago.
I told her not to worry that after this little nip and tuck, she would look even better in the Spring.
Le ho detto di non preoccuparsi, che dopo questo piccolo trattamento estetico, in primavera sarebbe stata ancora piu` bella.
Less than an hour and the job was done. In meno di un'ora il lavoro era completato.
This hedge, however, almost twice my height, is going to require someone with power tools.
Temo che questa siepe, quasi il doppio di me in altezza, richiedera` qualcuno con una cesoia a scoppio!
Can't close without a photo of dogs. Non posso chiudere senza una foto di cani!
..or two... o due...
Wednesday, November 24, 2010
The weather report
This morning I left sunny Puglia to come to Naples for two days.
On the bus in Puglia.
Just shot this a few minutes ago from my window in Naples.
I'm still alive....the wind had ripped the shutters out of my hand.
It may not be "o paese do sole" at the moment, but it still has its charms.
Sunday, November 14, 2010
It's good thing I'm walking a lot - meno male che sto camminando molto.....
Part One - Prima parte
Sunday lunch with my guardian angels. Pranzo della domenica con i miei angeli custodi.
To be continued.... alla prossima puntata....
Sunday lunch with my guardian angels. Pranzo della domenica con i miei angeli custodi.
Saturday, November 13, 2010
Going for walks, eating, feeding strays, eating.....Si fanno passeggiate, si mangia, si da da mangiare a cani randagi, si mangia....
Versione italiana sotto
Unfortunately my current internet connection will not allow me to upload any videos of a decent length, so this is the best I can do.Today, before the daily 6 km. walk along country roads (my friends go every day, but I don't because I walk into town once or twice a day anyway), I went to a favorite local restaurant, "Da Gino", and ate two of their specialties: homemade spaghetti, with fresh tomato sauce and organic wild-foraged greens that the owner gathers every morning on his 25 hectare "masseria". On the side I had a dish of pureed of fava beans and potatoes on a bed of more wild greens. No wine, because of the long walk right afterwards.
I've been sleeping really well since I got here, that is when I don't wake up wondering if I will be able to afford fixing the house.
Sfortunatamente il mio attuale collegamento internet non mi permette di caricare video di lunga durata e questo e` il meglio che posso fare al momento.
Oggi, prima della passeggiata di 6 km. per le stradine di campagna (le mie amiche la fanno tutti i giorni, ma io no perche` gia` vado a piedi in paese una o due volte al giorno), sono andata "Da Gino", un ristorante locale bello e ben conosciuto, dove ho gustato alcune delle loro specialita`: spaghetti fatti in casa con sugo di pomodoro fresco e verdure spontanee e biologiche, raccolte ogni mattina dal proprietario del ristorante nella sua masseria di 25 ettari, e purea di fave e patate sopra altre verdure spontanee. Niente vino a causa della lunga passeggiata subito dopo.
Da quando sono qui la notte dormo profondamente, cioe` quando non mi sveglio che penso se ce la faro` economicamente ad aggiustare la casa....
Saturday, March 27, 2010
Into the woods with no existential thoughts - Nel bosco senza pensieri esistenziali.
(con versione italiana)
Saturday ritual - walk in the park with Eden, but this time no existential thoughts like the last time. Just feeling light and airy - Gemini must be in one of those places. I'm thinking about maybe going to Italy in June, how could anyone get existential over that? I guess I could, but in a very different way. I haven't been in two and a half years, since the trip on which I took 800 photos. This time I would take videos too, and I'd get a laptop. But I don't know, I'll think about it tomorrow, tomorrow is another day...Rito del sabato - passeggiata con Eden nel parco, ma questa volta senza pensieri esistenziali come l'altra volta. Solo una sensazione di leggerezza - si vede che il segno dei Gemelli e` in uno di quegli spazi......Sto pensando di andare in Italia a giugno - come si puo` diventare esistenziali pensando a quello? Chissa`...forse potrei, ma in una maniera diversa. Sono due anni e mezzo che non ci vado, da quel viaggio in cui ho scattato 800 foto. Questa volta farei anche dei video e mi comprerei un laptop. Ma non so, ci pensero` domani, domani e` un altro giorno....
We left the woods and went into the sun. Abbiamo lasciato il bosco per andarcene al sole.
I love these plants, and they are blooming all over San Francisco right now. I can never remember their name. I want to say Eremerus, but I don't think so. Do you know what they are called? Every time I see them I want a garden filled with them.
Mi piacciono tanto queste piante e in questo periodo la citta` ne e` piena. Non mi ricordo mai come si chiamano. Mi viene in mente Eremerus, ma non so. Voi sapete come si chiamano? Ogni volta che li vedo ne vorrei un giardino pieno.
Sunday, June 21, 2009
Father's Day 2009

I've been doing so much gardening lately that my parents have been on my mind even more than usual.



Both my parents loved being surrounded by lush plants and both were excellent cooks. While they lived at their house in the southern Italian countryside, from 1972 to 1987, my father was a gardening fiend, staying out until after dark to tend to 3 acres of flowers, vegetables, fruiting and non-fruiting trees. In the summer the sun would have long gone down and he would still be outside. When we yelled to him from the house, "What ARE you doing out there?" he would sometimes answer, "Fertilizing the roses!", the fertilizer being "liquid gold", if you know what I mean.
In the photo above and in the one below he is the light blue speck in the distance.

When they moved to Seattle in 1987 my mother became quite passionate about the plants on the deck of their condo and in the apartment, and joined my father in his love for gardening. After his death in 1993, for the next 12 years, she kept the flowers blooming.


Subscribe to:
Comments (Atom)


